Pages

Friday, August 31, 2018

Americanah: Feature or Fear?


I think the title Americanah is not given as a criticism to Ifemelu but rather suggests an accurate word to embody not only Ifemelu’s fears of becoming it but also her observations of how she sees others changing.
When Ifemelu returns to Nigeria, we see that she has changed, as Ifemelu notes when she mentions, “She was no longer sure what was new in Lagos and what was new in herself” (478). This line suggests Ifemelu is expressing her fears that she has embodied Americanah. However, in her case, it is not that she has adapted to America and is now hypercritical of Nigeria but rather that she doesn’t feel she belongs in either place, which then complicates the idea of the word Americanah. When Ifemelu returns to Nigeria and meets up with her friends, Ranyinudo notes, “You are looking at things with American eyes. But the problem is that you are not even a real Americanah. At least if you had an American accent we would tolerate your complaining.” (475-6) In noting that Ifemelu is not a “real Americanah,” Ranyinudo is pinpointing that Ifemelu has gotten used America’s routines and comforts but has not changed by losing herself in trying to conform to the American way. From Ranyinudo’s statement, it is suggested that Americanah is conforming to the American lifestyle in such a way that you’re fundamentally different, which makes you critical, and Ifemelu lacks the former.
In fact, we see the duality in Ifemelu critiquing both Nigeria and America in equal measure, finding negatives in both. Ifemelu faces discomfort in America because of the issue of race, as she notes, “I only became black when I came to America,” (359) but she faces discomfort in Nigeria because of its lack of modern conveniences as she notes when “Warm, humid air gagged the room, and soon Ifemelu was tossing in the wetness of her own sweat.” (481)
Because of this, the line “…she felt suddenly guiltily grateful that she had a blue American passport in her bag. It shielded her from choicelessness. She could always leave; she did not have to stay.” (481) shows that Ifemelu is not tethered to one place, but rather in saying the passport “shielded her from choicelessness,” it is suggested that a part of Ifemelu rests in both places, giving her the option to travel between them and not resigning herself to being strictly American or Nigerian.
Therefore, the book’s title does not seem to stem from critique of Ifemelu, as she has not conformed to America in many ways. Ifemelu contrasts figures like Ginika who have conformed entirely to the American lifestyle, as Ifemelu observes, “her American-accented words” (152) and how she “was struck by how like her American friends Ginika had become.” (152) America has made Ifemelu more outspoken and experienced, but it has not fundamentally changed her like it did Ginika. Because of this, Americanah’s title is more an account of Ifemelu’s fears and observations than a title she earned herself.